Артур Конан Дойл
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж Шерлока Холмса
Афоризмы Дойла
Повести о Шерлоке Холмсе
Записки Шерлока Холмса
Романы
  Белый отряд
  Затерянный мир
  Страна туманов
  Торговый дом Гердлстон
  Приключения Михея Кларка
  Сэр Найджел
  … О рыцарях без страха и упрека
  … Предварение
  … Глава I. Благородный дом Лорингов
  … Глава II. Как дьявол явился в Уэверли
  … Глава III. Златой конь из Круксбери
  … Глава IV. Как в Тилфордский господский дом явился стряпчий
  … Глава V. Как аббат Уэверли судил Найджела
  … Глава VI, в которой леди Эрминтруда отпирает железный сундук
  … Глава VII. Как Найджел поехал торговаться в Гилфорд
  … Глава VIII. Как король тешился соколиной охотой на Круксберийских вересках
  … Глава IX. Как Найджел оборонял Тилфордский мост
  … Глава X. Как король приветствовал сенешаля своего верного города Кале
  … Глава XI. В доме рыцаря Дупплина
  … Глава XII. Как Найджел сразился с Шалфордским горбуном
  … Глава XIII. Как товарищи ехали по старой-старой дороге
… Глава XIV. Как Найджел гнался за рыжим Хорьком
  … Глава XV. Как рыжий Хорек явился в Косфорд
  … Глава XVI. Как королевский двор пировал в замке Кале
  … Глава XVII. Испанцы в море
  … Глава XVIII. Как Черный Саймон потребовал у короля Сарка выигранный залог
  … Глава XIX. Как английский оруженосец повстречал французского оруженосца
  … Глава XX. Как англичане хотели взять замок Ла-Броиньер
  … Глава XXI. Как второй вестник явился в Косфорд
  … Глава XXII. Как в Плоэрмель прибыл Робер Бомануар
  … Глава XXIII. Как тридцать жосленцев встретились с тридцатью плоэрмельцами
  … Глава XXIV. Как господин Найджела призвал его к себе
  … Глава XXV. Как французский король держал совет в Мопертюи
  … Глава XXVI. Как Найджел совершил свой третий подвиг
  … Глава XXVII. Как третий вестник явился в Косфорд
  … Примечания
  Сэр Найджел Лоринг
Повести и рассказы
Ссылки
 
Артур Конан Дойл

Романы » Сэр Найджел » Глава XIV. Как Найджел гнался за Рыжим Хорьком

- Благородный сэр, чем дольше я вас слушаю, тем тяжелее у меня на душе. Значит ли это, что и наши собственные рыцари уступят при встрече с лучниками, алебардщиками и прочими?

- Нет, Найджел! Прошлые битвы столь же ясно показали, что самые лучшие пешие воины без поддержки своих рыцарей не выдерживают натиска всадников в броне.

- Так кому же достается победа? - спросил Найджел.

- Тому, кто сумеет так расположить свою конницу и свою пехоту, чтобы они делали друг друга сильнее. Порознь они слабы, вместе сильны. Лучники расстраивают ряды врага, конники прорывают их, когда они расстроены, как было при Фолкерке и Дупплине, - вот тайна нашей силы. Да, кстати, Фолкерк стоит того, чтобы ты узнал про него поподробнее.

Он принялся хлыстом набрасывать в пыли план этого сражения, а Найджел, сосредоточенно хмурясь, напрягал свой не такой уж большой запас ума, чтобы извлечь побольше пользы, но тут их беседа была внезапно и весьма странно прервана.

Вдоль парапета к ним, полиловев и с трудом отдуваясь, поспешал низенький толстяк, словно борясь с ветром: седые волосы растрепались, черный плащ колыхался у него за спиной. Одет он был в костюм богатого горожанина - черный кафтан, отороченный соболем, черная бархатная шляпа с белым пером. При виде Чандоса он испустил радостный крик и припустил еще быстрее, а остановившись перед ним, только пыхтел и беспомощно взмахивал руками.

- Не торопись, почтенный мастер Уинтерсол, не торопись, - мягко сказал Чандос.

- Бумаги! - прохрипел толстячок. - Милорд Чандос, бумаги!

- Что с бумагами, любезный?

- Клянусь нашим милостивым покровителем святым Леонардом, я ни в чем не виноват! Я запер их в железном сундучке. Но замок взломали, а сундучок опустошили.

На проницательное лицо рыцаря легла тень.

- Как так, почтенный мэр? Соберись с мыслями, перестань лепетать, как трехлетнее дитя! Ты сказал, что кто-то украл бумаги?

- Да-да, благородный сэр! Трижды был я мэром Уинчелси, пятнадцать лет член магистрата и ни единой ошибки не допускал. Да вот только в прошлом месяце пришло повеление из Виндзора во вторник, чтоб для пира в пятницу доставить тысячу штук трески, четыре тысячи штук камбалы, две тысячи макрелей, пятьсот крабов, тысячу омаров, пять тысяч мерлангов...

- У меня нет сомнений, почтенный мэр, что ты превосходный рыбник, но мы ведь говорим о бумагах, которые я отдал тебе на хранение. Где они?

- Пропали, благородный сэр! Украдены.

- И кто посмел их украсть?

- Увы! Сие мне неизвестно. Я оставил комнату не долее чем на время, за которое можно прочесть «Богородицу», а когда вернулся, сундучок лежал на столе выпотрошенный.

- И ты никого не подозреваешь?

- Вот разве что конюха. Он поступил ко мне на службу неделю назад. А теперь куда-то пропал, и я послал погоню по Удиморской дороге и в Рай разыскать его. Клянусь святым Леонардом, они его схватят! Такие волосы и на полет стрелы видны.

- Рыжие? - быстро осведомился Чандос. - Огненные, как у лисы? А сам он маленький, рябой и очень быстрый?

- Точь-в-точь.

Чандос сердито погрозил кому-то кулаком и быстро спустился по лестнице.

- Опять Пьер Рыжий Хорек! - сказал он. - Я его знавал еще во Франции, где он один причинил нам больше вреда, чем целый отряд жандармов! По-английски говорит не хуже, чем по-французски, а дерзость и хитрость его таковы, что от него нет никаких тайн. Во всей Франции не сыскать человека опаснее. Хоть он из знатного рода с гербом, но стал лазутчиком: больше опасностей, а значит, и чести.

- Милорд! - пропыхтел мэр, еле успевая за широко шагающим рыцарем. - Я знаю, ты меня предупреждал, чтобы я берег эти бумаги как зеницу ока, но что в них такого секретного? Просто распоряжения, какие припасы послать следом за вами в Кале...

- И этого мало? - нетерпеливо перебил Чандос. - Или ты не понимаешь, любезнейший глупец Уинтерсол, что французы прослышали о наших приготовлениях и послали Рыжего Хорька, как уже много раз его посылали, разведать, куда это мы собрались? Теперь он знает, что припасы отправляются в Кале, и французы в тамошнем краю будут предупреждены, а план короля потерпит неудачу.

- А! Так он будет удирать морем? Ну, его можно нагнать. Еще и часа не прошло.

- Судно могло ждать его в Рае или в Хите, но вероятнее, он отправится прямо отсюда. Вон поглядите! Бьюсь об заклад, на палубе там Рыжий Хорек собственной персоной!

Чандос остановился перед «Вересковым цветком» и указал на внешнюю гавань в двух милях от них за зеленой равниной, соединенную каналом с внутренней гаванью у подножья холма, на котором стоял город. Там между рогами двух коротких изогнутых волноломов небольшой парусник пританцовывал на волнах под крепким южным бризом, направляясь в пролив.

- Он не из Уинчелси! - заявил мэр. - Наши покороче и поуже.

- Лошадей! - крикнул Чандос. - Ну-ка, Найджел, разберемся в этом деле получше.

У ворот «Верескового цветка» пели, орали, дружески боролись конюхи, лучники и жандармы, но одного вида высокой худой фигуры Чандоса было достаточно, чтобы они мгновенно занялись своими обязанностями; несколько минут спустя Чандос с Найджелом уже направили коней к крутому спуску с холма и во весь карьер понеслись через поросшую осокой равнину к внешней гавани. Там стоял десяток судов, готовых отплыть в Бордо или в Ла-Рошель, и пристань кишела матросами, грузчиками и горожанами, сновавшими среди винных бочонков и тюков шерсти.

- Кто тут начальник? - крикнул Чандос, спрыгивая с коня.

- Бэддинг! Где Кок Бэддинг? Бэддинг начальник! - ответил хор голосов.

Страница :    << 1 [2] 3 4 5 6 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ч   Ш   Э   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -  Артур Конан Дойл